發布時間:2020-06-03 14:29:38 人氣:35874 來源:視頻會議賬號注冊
在2019年上映的國產科幻電影《流浪地球》中一段劇情令許多AI從業者為之振奮。
在AI實時翻譯耳機的助力下吳京飾演的中國航天員劉培強可以用母語與片中的俄羅斯航天員進行對話。當今人類面臨的語言藩籬在科幻世界中的AI面前不值一提。
在西方傳說中人類曾試圖修建一座通往天堂的更高塔——“巴別塔”。上 帝為了阻止人類讓人類擁有了不同的語言。語言隔閡最終讓巴別塔計劃夭折。如今AI實時翻譯技術的出現終于讓人類有希望重建巴別塔。
在今年的GMIC上實時字幕及翻譯給更大會帶來了全新的可能性。事實上從國外的Google I/O到國內的博鰲亞洲論壇近年來一更大批頂級國際會議都引入了基于AI的實時字幕、AI同傳產品。這一服務幾乎成為了當下更大型展會的標配。
不止在展會行業國內、國際上的多個頂級節目也引入了訊飛聽見的實時字幕服務。例如在今年年初的美國金球獎頒獎典禮上更愛奇藝為國內觀眾進行了全程實況轉播。與以往不同國內觀眾這一次看到的直播畫面自帶實時中英文字幕。